O mnie! ... krótko i do rzeczy.

Witajcie, nazywam się Grzegorz Forc i jestem właścicielem biura tłumaczeń Texter. Od 2018 wykonuje zawód tłumacza przysięgłego. Polecam swoje usługi, czyli tłumaczenia pisemne i ustne. Znajdziecie mnie w biurze w Opolu na ulicy Krakowskiej 37/306.

PISEMNE | USTNE | POŚWIADCZONE

Biuro Tłumaczeń | Tłumacz przysięgły języka angielskiego

Tłumaczenia przysięgłe, techniczne, branżowe i naukowe. Długie doświadczenie i wiedza z różnych dziedzin. Tłumaczymy profesjonalnie, terminowo i z pasją. Zapraszamy do kontaktu.

JĘZYK POSTĘP | SUKCES

PRACOWNIA JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Język obcy jest standardem w pracy. Języki obce otaczają nas w Internecie, w telewizji, i prasie. A może podróżujesz? Motywacji do nauki jest dużo. Ja pomogę Ci zamienić ją w systematyczność i inspirację do nauki.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego Grzegorz Forc

Grzegorz Forc, tłumacz przysięgły języka angielskiego

Tłumacz przysięgły języka angielskiego – tłumaczenia przysięgłe Opole

Nazywam się Grzegorz Forc, pracuję jako tłumacz przysięgły języka angielskiego w Opolu, wpisany na listę tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/14/18.  Można zapytać dlaczego tylko tłumaczenia przysięgłe Opole. Otóż wynika to ze względów praktycznych. Osoby szukające tłumacza przysięgłego najczęściej wymagają, żeby tłumaczenie było poświadczone z oryginału dokumentu. Zatem tłumacz przysięgły musi taki dokument otrzymać fizycznie, żeby mógł poświadczyć zgodność tłumaczenia z oryginałem. W szczególności urzędy wymagają, żeby tłumaczenie było poświadczone z oryginału, na przykład przy rejestracji samochodu sprowadzonego z zagranicy lub przy składaniu angielskiego aktu urodzenia. To względy praktyczne właśnie decydują, że zarówno klient jak i tłumacz przysięgły muszą być w stosunkowo niewielkiej odległości, żeby mogli sobie przekazywać oryginały dokumentów. Oczywiście pozostaje rozwiązanie z wykorzystaniem firm kurierskich lub poczty tradycyjnej, ale z pewnością wydłuża ono czas oczekiwania na realizację zlecenia. W dobie “deadlajnów", “asapów" i ogólnego braku czasu, najlepszą sytuacją w przypadku tłumaczeń przysięgłych jest gdy zleceniodawca jest blisko tłumacza. Jeśli natomiast zleceniodawcy wystarczy dokument poświadczony z kopii, to ograniczenie terytorialne ma mniejsze znaczenie, bo wystarczy wtedy przesłać skan dokumentu. Niemniej jednak, tłumaczenie poświadczone będzie musiało zostać dostarczone do zleceniodawcy w formie papierowej.

Tłumacz języka angielskiego Opole – tłumaczenia ustne i pisemne

Tłumaczenia uwierzytelnione lub poświadczone, bo takie jest prawidłowe nazewnictwo, to tylko część działalności tłumacza. Jako tłumacz języka angielskiego wykonywałem tłumaczenia ustne na szkoleniach, na ceremoniach ślubu w urzędzie stanu cywilnego, tłumaczenia dokumentacji handlowej, umów pomiędzy spółkami i inne. Moje doświadczenie z tłumaczeniem zaczęło się na długo zanim zostałem tłumaczem przysięgłym. Świadczyłem usługi tłumaczeniowe na rzecz swoich pracodawców oraz dla zleceniodawców zewnętrznych. W trakcie swojej kariery zawodowej  pracowałem w średnich i dużych przedsiębiorstwach, które funkcjonowały w międzynarodowym otoczeniu i językiem roboczym był angielski. Praca ta wymagała, oprócz umiejętności operacyjnych, wykorzystywanych w codziennej pracy, również posługiwania się specjalistyczną terminologią i subjęzykiem branżowym. To doświadczenie stanowi mocny fundament mojego warsztatu tłumaczeniowego, a kontakty osobiste z wieloma fachowcami w różnych dziedzinach dodatkowo wzbogacają wachlarz dostępnych mi źródeł referencyjnych.

Tłumaczenia techniczne i naukowe angielski Opole

Ważną odnogą mojej działalności są tłumaczenia techniczne i naukowe. Właściwie to od tego typu tłumaczeń zacząłem swoją przygodę z tłumaczeniami. Tłumaczyłem teksty do publikacji w zagranicznych wydawnictwach naukowych, prace doktorskie, oraz aplikacje o finansowanie nowatorskich projektów naukowo-technicznych. Zajmuję się również korektami tekstów przygotowanych w języku angielskim przez autorów oraz służę pomocą podczas korekty tekstu pod kątem uwzględnienia uwag recenzentów. Nigdy nie zostawiam autora z tłumaczeniem jeśli pojawią się uwagi recenzentów. Pracujemy nad tekstem, aż do pozytywnego skutku jakim jest publikacja tekstu w czasopiśmie naukowym.

Tłumaczenia przysięgłe niemiecki Opole

Zaraz po języku angielskim, najczęstszymi zleceniami w naszym biurze tłumaczeń są tłumaczenia przysięgłe z i na język niemiecki. Wiele firm w Opolu współpracuje z niemieckimi kontrahentami. W ślad za transakcjami biznesowymi idą rozmaite dokumenty handlowe i umowy, które wymagają tłumaczenia poświadczonego. Zaliczają się do nich tłumaczenia niemieckich faktur, umów handlowych, aktów założycielskich i dokumentów przewozowych. Ze względu na specyfikę naszego regionu, osoby prywatne równie często korzystają z tłumaczeń w języku niemieckim. Tłumaczymy akty urodzenia, akty małżeństwa, akty notarialne i inne dokumenty prywatne w języku niemieckim. Co więcej, nadal bardzo często sprowadzamy samochody z Niemiec i USA (poprzez niemieckie porty). Aby zarejestrować w Polsce taki samochód wymagany jest komplet dokumentów poświadczonych z języka niemieckiego i angielskiego.

Tłumaczenia przysięgłe ukraiński Opole

Kolejnym rodzajem zleceń, który zyskuje na popularności, są tłumaczenia poświadczone z i na język ukraiński. Dzieje się tak za sprawą dużego przypływu osób zza naszej wschodniej granicy. Ukraińcy przyjeżdżają tutaj do pracy, ale wielu z nich postanawia się tutaj osiedlić na dłużej. Toteż często potrzebują oni tłumaczeń dokumentów ukraińskich do uzyskania wizy i prawa pobytu. Ponadto, tłumaczymy ukraińskie dyplomy uczelni i zaświadczenie o uzyskaniu kwalifikacji, które są niezbędne w procesie rekrutacji do pracy. Co ciekawe, imiona i nazwiska pisane cyrylicą mogą mieć różną transliterację na alfabet łaciński. Warto więc poprosić o paszport, w którym jest zapis w obu alfabetach. W przeciwnym razie, tłumacz może błędnie zapisać imię i nazwisko klienta, co pociągnie za sobą szereg konsekwencji.

oferta tłumaczeń | oferta kursów językowych

Polecam swoje usługi zarówno w zakresie tłumaczeń jak i nauki języka angielskiego. Moja firma to Ja, więc każda wykonana przez mnie usługa musi mieć jakość, która pozwoli mi się pod nią podpisać. Zobacz też Texter Biuro tłumaczeń Opole

TŁUMACZENIA USTNE I PISEMNE - ANGIELSKI, NIEMIECKI, UKRAIŃSKI

Polecam swoje usługi zarówno w zakresie tłumaczeń ustnych jak i pisemnych szczególnie w następujących dziedzinach: energetyka, przemysł paliwowy, automatyka, gazownictwo, przemysł spożywczy, metalurgia, metaloznawstwo, obróbka skrawaniem. Oprócz wymienionych wąskich dziedzin specjalizacji, na co dzień zajmuję się tłumaczeniem kontraktów handlowych, ogólnych warunków zakupów i umów. Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego mogę poświadczać przetłumaczone dokumenty. W przypadku tłumaczeń ustnych mój obszar działania to Opole i teren województwa opolskiego.

NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO

Obok usług tłumaczeniowych, proponuję również usługi edukacyjne w zakresie nauki języka angielskiego. Posiadam wieloletnie doświadczenie jako lektor języka angielskiego. Pełniłem również funkcje dyrektora metodycznego jednej ze opolskich szkół językowych. Mogę zaoferować kursy języka angielskiego kierowane do firm i instytuacji w Opolu i okolicach. W ramach korepetycji prowadzę przygotowanie do matury z języka angielskiego. Natomiast osobom, które chcą uczyć się przez mówienie, proponuję lekcje konwersacyjne w formie tradycyjnej lub przez Skype.

Cennik

Orientacyjne ceny przedstawiam poniżej. Należy pamiętać, że ceny usług tłumaczeniowych świadczonych na rzecz organów administracji państwowej regulowane są przez ustawę. W przypadku tłumaczeń dla firm, instytucji i odbiorców prywatnych ustalenie ceny jest kwestią umowną. Ceny tłumaczeń, mogą podlegać rabatowi. Warto więc każdorazowo spytać o wycenę.

Tłumaczenie pisemne EN>PL i PL>EN

Dokumenty szablonowe

Na dokumenty szablonowe, czyli akt urodzenia, akt małżeństwa, tytuł własności samochodu, zapytanie o niekaralność, okresowo przyznajemy rabaty. Aby otrzymać rabat, odwiedź naszego facebooka i powołaj się na aktualnie obowiązujące hasło promocyjne.

Tłumaczenia ustne

Tłumaczenia ustne są wyceniane indywidualnie. Proszę o kontakt.

Lekcje angielskiego

80 zł / godzina zegarowa. Skontaktuj się.

New kc_accordion_tab

Empty section. Edit page to add content here.
tłumaczenie

Referencje

Poniżej przedstawiam kilka listów referencyjnych oraz certyfikatów dotyczących mojej działalności. Jeśli potrzebujesz dalszych referencji, skontaktuj się ze mną.

Instytut Metalurgii i Inżynierii Materiałowej Polskiej Akademii Nauk Przemysł
orlen centrum serwisowe Przemysł
politechnika opolska Uczelnie
business negotiation certyfikaty
cambridge esol level 3 certificate in esol international Certyfikaty
kurs mentorski przygotowujący do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka angielskiego Certyfikaty

Biuro Tłumaczeń Texter

45-075 Opole, Krakowska 37/308

NIP: 6422741325

Pn: 10:30-16:30
Wt: 10:30-16:30
Śr: 10:30-16:30
Cz: 10:30-16:30
Pt: 10:30-16:30

email
texter@grzegorzforc.pl
zadzwoń
+48 693 116 414

OFERTA

Korepetycje z języka angielskiego

Tłumaczenia ustne i pisemne

Cennik tłumaczeń

JAK DO NAS TRAFIĆ?

Biuro Tłumaczeń Texter znajduje się na ulicy Krakowskiej 37/308 w Opolu, w pobliżu Filharmonii Opolskiej i Placu Wolności.

    Masz pytanie? Napisz (możesz też załączyć plik do wyceny).

    Korzystając z formularza, zgadzasz się Polityką prywatności.

    Opole